Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Syair Puisi Cinta Pantun Bahasa Arab Latin dan Terjemahannya Karya Faruk Juwaidah

Syair Puisi Cinta Pantun Bahasa Arab Latin dan Terjemahannya / img wikimedia.org

Puisi cinta arab dan syair cinta arab yang diwariskan oleh para pujangga-pujangga handal memiliki rasa yang berbeda-beda yang bisa dinikmati keindahan seninya.


فى عنيك عنوانى
Aku Hidup .. di Matamu ..

قالت: حبيبي .. سوف تنساني

Dia berkata: Wahai cintaku .. engkau akan melupakanku

وتنسى أنني يوما

 Dan engkau akan lupa bahwa saya, suatu hari,

وهبتك نبض وجداني

 Telah memberikanmu hatiku

وتعشق موجة أخرى

Dan engkau akan menyukai gelombang lainnya

وتهجر دفء شطآني

 Dan engkau akan meninggalkan kehangatan pantaiku

وتجلس مثلما كنا

 Dan engkau akan duduk, seperti dulu

لتسمع بعض ألحاني

 Untuk mendengarkan nadaku

ولا تعنيك أحزاني

 Dan kamu tidak akan peduli dengan kesedihanku

ويسقط كالمنى اسمي

 Dan nama saya akan jatuh sebagai harapan

وسوف يتوه عنواني

Dan alamat saya akan hilang

ترى .. ستقول يا عمري

Jadi, Sayangku, bisakah kau katakan

بأنك كنت تهواني ؟!

Bahwa kamu (sekali) mencintaiku !?

* * *

فقلت: هواك إيماني

Jadi, aku berkata: Cintamu adalah imanku

ومغفرتي .. وعصياني

Pengampunan dan ketidaktaatanku

أتيتك والمنى عندي

 Saya bertemu dengan engkau dengan harapan

بقايا بين أحضاني

Tetap di pelukanku

ربيع مات طائره

Seperti musim semi tanpa burung.

على أنقاض بستان

Di reruntuhan taman,

رياح الحزن تعصرني

Angin kesedihan menekanku

وتسخر بين وجداني

Dan tertawa di dadaku.

أحبك واحة هدأت

Aku mencintaimu.. seperti oasis

عليها كل أحزاني

Di mana semua kesedihanku telah tenang disana

أحبك نسمة تروي

Aku mencintaimu, seperti aura yang menceritakan

لصمت الناس .. ألحاني

 Laguku untuk keheningan orang-orang

أحبك نشوة تسري

 Aku mencintaimu .. seperti perasaan suka cita yang berjalan

وتشعل نار بركاني

Dan membuat membara gunung berapiku.

أحبك أنت يا أملا

Aku cinta kamu .. kamu wahai harapan

كضوء الصبح يلقاني

Seperti cahaya pagi yang menemuiku.

أمات الحب عشاقا

Cinta telah membunuh banyak kekasih,

وحبك أنت أحياني

Dan cintamu telah memberikan hidup kepadaku.

ولو خيرت في وطن

Dan jika aku memilih rumah,

لقلت هواك أوطاني

Saya akan mengatakan; rumahku adalah cintamu.

ولو أنساك يا عمري

 Dan jika aku melupakanmu,

حنايا القلب .. تنساني

Hatiku akan melupakanku.

إذا ما ضعت في درب

Jika aku tersesat,

ففي عينيك .. عنواني

Aku akan hidup .. di matamu.

Perlu diingat bahwa karya syair ini bukanlah karya syair cinta arab kuno atau puisi cinta arab klasik karena syair ini dikarang pada abad ke 19 oleh Faruk Juwaidah, seorang pujangga asal Mesir.

Syair cinta arab dan artinya ini bisa anda gunakan sebagai inspirasi untuk kehidupan anda atau anda buat sebagai pesan kepada saudara atau teman sehingga memberi makna yang lebih mendalam dalam kehidupan ini.

syair cinta arab dan terjemahannya, puisi arab cinta karena allah, puisi cinta arab dan arti, puisi cinta arab indonesia, puisi cinta arab latin